Jump to content
Vesperala Forum

Latina şi iubitorii ei


Recommended Posts

Discuţii, fraze latineşti celebre, cuvinte şi noţiuni de gramatică... Important este să nu fie citate prea lungi şi să se ofere traducerea lor.

 

:clapping:

 

Ad astra - la stele

Cras nocte - maine noapte..:P:

Quaque nocte - în fiecare noapte

vesper - luceafărul de seară, seară

Mutatis mutandis- schimbând ceea ce e necesar să schimbăm

Link to post
Share on other sites
  • Replies 102
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Nimium tentendo funem abrumpis- Coarda mereu intinsa , se rupe.

Ne quid nimis- Nimic prea mult. Cu alte cuvinte, ce-i prea mult nu-i sanatos.

In cauda venenum- La urma e partea amara. Originea: la scorpion, veninul se afla in coada lui.

Edited by Narcisa
Link to post
Share on other sites

Beatae memoriae=de fericita amintire

Decessit sine prole=a murit fara sa lase un urmas

Quod erat demonstrandum=ceea ce trebuia demonstrat

Requiescat in pace=sa se odihnaeasca in pace

Sit tibi terra levis=sa-ti fie tarana usoara

Link to post
Share on other sites

Magna cum laude= cu mare lauda

Per pedes Apostolorum= cu picioarele apostolilor( pe jos)

Cui prodest?/Quid prodest?=cui ii foloseste?/la ce foloseste?

Pro forma= de forma

Modus vivendi= fel de a trai

Grosso modo= in linii mari

Perpetuum mobile= miscare perpetua

Nec plus ultra= nu exista ceva mai bun

Adhoc=pentru acest lucru; in acest scop

Link to post
Share on other sites

Vincit omnia veritas=adevarul invinge totul

Veritas temporis filie dicitur=adevarul este odrasla timpului

In vino veritas= adevarul este in vin

Aut Caesar aut nihil=sau imparat sau nimic

Memento mori= nu uita ca esti muritor

Link to post
Share on other sites

Non idem est si duo dicunt idem - Nu sunt la fel doi oameni care vorbesc la fel.

 

 

Nervus rerum gerendarum - Ceea ce pune în mişcare, nervul fiercărui lucru - desemnând adesea banii.

rerum - lucruri

nervus - nerv

gerendarum- cum se traduce exact de fapt?

Link to post
Share on other sites

Omnia bona-bonis=oamenii buni gasesc bucurii in orice lucru

Gaudeamus igitur/iuvenes dum sumus=sa ne bucuram asadar/cat timp suntem tineri

Consensus facit legem=buna intelegere suplineste legea

Link to post
Share on other sites

A fi - Esse

indicativ prezent

eu sunt - sum

tu eşti - es

el este - esti

noi suntem - sumus

voi sunteţi - estis

ei sunt- sunt

 

Iată un motiv serios pentru a spune ei sunt . Dar de ce se spune eu sunt, cred că e altă chestiune lingvistică la mijloc.

 

indicativ imperfect:

 

eram - eram

erai - erâs

era - erat

eram - erâmus

eraţi - erâtis

erau - erant

 

Am uitat cum se citeşte â în latină , presupun că a.

 

indicativ viitor

voi fi - erô

vei fi - eris

va fi - erit

vom fi - erimus

veti fi - eritis

vor fi -erunt

Link to post
Share on other sites

A avea - Habere

 

indicativ prezent

 

am- habeo

ai - habes

are - habet

avem - habemus

aveţi - habetis

au - habent

 

 

indicativ imperfect

 

aveam - habebam

aveai - habebas

avea - habebat

aveam - habebamus

aveaţi - habebatis

aveau - habebant

 

 

indicativ viitor

 

voi avea - habebo

vei avea - habebis

va avea - habebit

vom avea - habebimus

veţi avea - habebitis

vor avea - habebunt

Link to post
Share on other sites

Et in Arcadia ego=am trait si eu in Arcadia

Si tacuisses philosophus manssises=daca taceai, filozof ramaneai

Primum est vivere,deinde philosophari=sa ai mai intai cu ce trai si dupa aceea sa filozofezi

Link to post
Share on other sites

Flagrante delicto=surprins intr-o greseala vadita

Errare humanum est, perseverare diabolicum=a gresi este omenesc,a persevera este diabolic

Nunc aut nunquam=acum sau niciodata

Link to post
Share on other sites

Vox populi, vox dei= vocea poporului este vocea zeilor

Alea iacta est=zarul a fost aruncat( hotararea a fost luata)

Heri servus,hodie liber=ieri sclav, azi liber

Link to post
Share on other sites

Sine ira et studio=fara invidie si partinire

Quis custodet ipsos custodes?=cine ii va pazi si pe paznici?

Ad Kalendas Graecas ( solvere)= a plati o datorie la calendele grecesti( adica: niciodata)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...